Дора и Затерянный город фильм 2019 смотреть онлайн на LordFilm
Описание: Практически все детство Дора провела в джунглях, где работали ее родители-исследователи. Но никакие прежние приключения не могли подготовить девушку к опасностям старшей школы - непониманию, соперничеству, зависти. Вдобавок таинственным образом исчезают родители Доры. Но она не была бы собой, если бы опустила руки. Первая любовь, а также старые и новые друзья вдохновляют смелую девушку отправиться на поиски родных. На пути к цели их ждет масса испытаний, а также леденящая кровь загадка потерянной цивилизации...
Высказывание одного из кинолюбителей после просмотра: «Я не увлекаюсь детскими мультиками, а просто воспитываю сынишку (на данный момент - младшего школьника), и потому в курсе, что что вообще сегодня детям показывают наши и западники. Пишу свой текст для тех, кто хотя бы осведомлён о современных мультиках на моём уровне. Т. е. не для тех, кто даже Соника не знает... Да и то сказать: все мы в душе сохраняем некое ребячество и хотя бы при взгляде на своих детей и внуков, как они играют и обсуждают популярные мультфильмы, иногда хоть на минуту забываем свои годы... Есть, правда, некоторые, кто (как сказал один неадекватный подросток, быстро забаненный на Интернет-форуме за дерзкий язык) мнят себя настолько взрослыми, что, кажется, того и гляди рассыплются от старости! Надеюсь, это не про вас? Тогда вашему вниманию представляется моё скромное мнение о добром, хорошем, звёзд с неба не хватающем, новом фильме США, делающем попытку вывести в большое кино не самый известный, но положительный во многих отношениях мультсериал. К сожалению, сборы минимальны, и фильм рискует доказать скептикам, что они были правы насчёт необоснованного риска полного метра именно этого мультфильма, а не чего-то более во всех смыслах попсового.
Итак, Дора (или Даша - как в русскоязычном пространстве оригинального мультсериала, а в том случае локализаторы словно льют мне бальзам на душу, ведь я, сам переводчик, на всё стараюсь подобрать русский эквивалент, а не просто перевести или транслитерировать), симпатичная американская девочка-латино. Сразу обращу внимание на особенность, хорошо понятную оригинальной аудитории США, но не очевидную и, возможно, лишнюю для носителя русского языка. Сама героиня, а также её родня постоянно сбиваются на испанский язык, переводимый субтитрами (что, возможно, полезно с точки зрения педагогики обучающего мультсериала, но имеет сомнительную ценность в кинозале). Нет, поймите меня правильно: сам-то я понимаю, в чём тут дело, но могу понять и тех, кто только плечами пожимает. А дело в том, что одной из основных воспитательно-образовательных задумок этого мультфильма (а по мере сил кинематографистов - и полнометражки), является здоровая мера позитивных стереотипов о разных языках и культурах с целью предотвращения в новейшем мире ксенофобии и сегрегации.
Действительно, в традиционном и нервном обществе вроде нашего грешного Второго мира было бы странно представить себе, что популярный обучающий мульт крутится вокруг героини - представительницы нацменьшинств. Не секрет, что многие жители России не совсем русского происхождения мешают слова, одинаково хорошо владея русским и своим национальным языком. Но едва ли татарская, алтайская или узбекская девушка станет обучать с экрана маленьких граждан России! Да и посмотрим правде в глаза: среди нынешней молодёжи не титульной русской нации слишком мало людей, не пользующихся русским по максимуму; в основном «переключение языковых кодов» характерно для среднего и старшего поколения. А вот США известны тем, что официального языка (коим стереотипно считается английский) фактически нет; десятки миллионов человек, особенно в южной половине страны, имеют родной язык испанский, и далеко не всегда в истории эти латиноамериканские жители США уживались мирно и уютно с англоязычным большинством нации...
Но время вносит свои коррективы, и вот маленькие американцы (а вслед за ними и дети в др. частях света) познают мир вместе с колоритной, с широким открытым лицом и тёмными густыми волосами до плеч, харизматичной девочкой Дорой (для меня она всегда останется Дашей). Пусть в оригинальном мультике ей от силы лет 6-7, в фильме её играет 17-летняя Изабела Монер (правда, в предыстории она всё равно девчушка, просто далее сюжет сосредоточен на героине-старшекласснице); считаю, создателям и актрисе удалось сохранить образ открытой и доброжелательной спортсменки - Следопыта и Путешественницы, т. е. канон соблюдён на все сто.
А впрочем, нет, поскольку, если б канон соблюдался полностью, то я бы чувствовал себя в кинозале рядом со своим сынишкой (даже он уже несколько перерос сам мультсериал), мягко говоря, не в своей тарелке. Ведь тогда бы уже всё выглядело так, как в мультипликационной затравке известной киносказки «Зачарованная»; или в момент, когда мишка ест мёд в недавней переделке диснеевского Винни в кино. Т. е., я мог бы скривиться и повторить фразу из мультика, где бегают и летают пони с во-о-о-от такими глазами:
Ты умерь, горшок, умерь
Милоту свою крутую:
Мне не вынести, поверь,
Манку сладкую такую!
Так вот, в полнометражке про Дору (Дашу) весьма разумно дистанцировались от оригинального сюсюканья и забавных вопросов, уместных в познавательном мультсериале для дошкольников, но не уместных в коммерческом фильме для семейного просмотра. Если фишки из мультика и есть, они вмонтированы в фильм так разумно и забавно, что грех считать их раздражающей приторностью.
Может, фильм не блещет педагогичностью и познавательностью, но ведь для этого есть мультсериал, а здесь мы понаблюдаем, как Дора (Даша) учится в старших классах и, слишком честно демонстрируя свой ум и талант, вляпывается в типичные истории, когда сверстники потешаются над ребятами «не от мира сего». Так, Дору дразнят Помидорой (это опять же элемент нашей культуры, избранный локализаторами; в оригинале Dorka, сравнительно безобидная кличка для стереотипной доминиканки в молодёжном сленге США). Правда, это комедия с начала и до конца, так что здесь нам не покажут жёсткой женской подлости со стороны «железной кнопки», сметающей со своего пути к власти в классе новенькую, осмелившуюся блеснуть интеллектом и поколебать её авторитет. Да и не кнопка здесь, а самая настоящая заучка, высоковатая и сухопарая Саманта, которой, наравне с ещё несколькими ребятами из Дориного класса, предстоит хлебнуть горя в диких условиях и волей-неволей положиться на «девочку из джунглей»... Кстати, пара слов об актрисе Маделен Мадден, исполнительнице роли завистницы и конкурентки Доры (Даши). Антрополог внутри меня в ходе просмотра силился понять, что за интересный типаж у этой темнокожей симпатяги. Оказалось - австралийская аборигенка, и за этот каст ещё один мой личный плюс, ведь не каждый день увидишь австралийского актёра с аборигенными, а не европейскими, корнями.
Не зацикливаясь на теме «чучела» в жестоком классе ребят посредственного ума, фильм быстро бросает заглавную героиню в привычные и знакомые для неё джунгли, на поиски сокровищ (в научных целях, ведь она бессребреник-исследователь), в компании откровенного придурка, выдающего себя за перуанского учёного, и её родных и однокашников, часто тоже ведущих себя неумно и оттого комично в дикой природе. И наша отважная латиноамериканка (кстати, её ручная обезьянка и лис в маске, волшебный помощник и антагонист соответственно, присутствуют, как и в мультфильме) найдёт что искала и даже больше.»
Высказывание одного из кинолюбителей после просмотра: «Я не увлекаюсь детскими мультиками, а просто воспитываю сынишку (на данный момент - младшего школьника), и потому в курсе, что что вообще сегодня детям показывают наши и западники. Пишу свой текст для тех, кто хотя бы осведомлён о современных мультиках на моём уровне. Т. е. не для тех, кто даже Соника не знает... Да и то сказать: все мы в душе сохраняем некое ребячество и хотя бы при взгляде на своих детей и внуков, как они играют и обсуждают популярные мультфильмы, иногда хоть на минуту забываем свои годы... Есть, правда, некоторые, кто (как сказал один неадекватный подросток, быстро забаненный на Интернет-форуме за дерзкий язык) мнят себя настолько взрослыми, что, кажется, того и гляди рассыплются от старости! Надеюсь, это не про вас? Тогда вашему вниманию представляется моё скромное мнение о добром, хорошем, звёзд с неба не хватающем, новом фильме США, делающем попытку вывести в большое кино не самый известный, но положительный во многих отношениях мультсериал. К сожалению, сборы минимальны, и фильм рискует доказать скептикам, что они были правы насчёт необоснованного риска полного метра именно этого мультфильма, а не чего-то более во всех смыслах попсового.
Итак, Дора (или Даша - как в русскоязычном пространстве оригинального мультсериала, а в том случае локализаторы словно льют мне бальзам на душу, ведь я, сам переводчик, на всё стараюсь подобрать русский эквивалент, а не просто перевести или транслитерировать), симпатичная американская девочка-латино. Сразу обращу внимание на особенность, хорошо понятную оригинальной аудитории США, но не очевидную и, возможно, лишнюю для носителя русского языка. Сама героиня, а также её родня постоянно сбиваются на испанский язык, переводимый субтитрами (что, возможно, полезно с точки зрения педагогики обучающего мультсериала, но имеет сомнительную ценность в кинозале). Нет, поймите меня правильно: сам-то я понимаю, в чём тут дело, но могу понять и тех, кто только плечами пожимает. А дело в том, что одной из основных воспитательно-образовательных задумок этого мультфильма (а по мере сил кинематографистов - и полнометражки), является здоровая мера позитивных стереотипов о разных языках и культурах с целью предотвращения в новейшем мире ксенофобии и сегрегации.
Действительно, в традиционном и нервном обществе вроде нашего грешного Второго мира было бы странно представить себе, что популярный обучающий мульт крутится вокруг героини - представительницы нацменьшинств. Не секрет, что многие жители России не совсем русского происхождения мешают слова, одинаково хорошо владея русским и своим национальным языком. Но едва ли татарская, алтайская или узбекская девушка станет обучать с экрана маленьких граждан России! Да и посмотрим правде в глаза: среди нынешней молодёжи не титульной русской нации слишком мало людей, не пользующихся русским по максимуму; в основном «переключение языковых кодов» характерно для среднего и старшего поколения. А вот США известны тем, что официального языка (коим стереотипно считается английский) фактически нет; десятки миллионов человек, особенно в южной половине страны, имеют родной язык испанский, и далеко не всегда в истории эти латиноамериканские жители США уживались мирно и уютно с англоязычным большинством нации...
Но время вносит свои коррективы, и вот маленькие американцы (а вслед за ними и дети в др. частях света) познают мир вместе с колоритной, с широким открытым лицом и тёмными густыми волосами до плеч, харизматичной девочкой Дорой (для меня она всегда останется Дашей). Пусть в оригинальном мультике ей от силы лет 6-7, в фильме её играет 17-летняя Изабела Монер (правда, в предыстории она всё равно девчушка, просто далее сюжет сосредоточен на героине-старшекласснице); считаю, создателям и актрисе удалось сохранить образ открытой и доброжелательной спортсменки - Следопыта и Путешественницы, т. е. канон соблюдён на все сто.
А впрочем, нет, поскольку, если б канон соблюдался полностью, то я бы чувствовал себя в кинозале рядом со своим сынишкой (даже он уже несколько перерос сам мультсериал), мягко говоря, не в своей тарелке. Ведь тогда бы уже всё выглядело так, как в мультипликационной затравке известной киносказки «Зачарованная»; или в момент, когда мишка ест мёд в недавней переделке диснеевского Винни в кино. Т. е., я мог бы скривиться и повторить фразу из мультика, где бегают и летают пони с во-о-о-от такими глазами:
Ты умерь, горшок, умерь
Милоту свою крутую:
Мне не вынести, поверь,
Манку сладкую такую!
Так вот, в полнометражке про Дору (Дашу) весьма разумно дистанцировались от оригинального сюсюканья и забавных вопросов, уместных в познавательном мультсериале для дошкольников, но не уместных в коммерческом фильме для семейного просмотра. Если фишки из мультика и есть, они вмонтированы в фильм так разумно и забавно, что грех считать их раздражающей приторностью.
Может, фильм не блещет педагогичностью и познавательностью, но ведь для этого есть мультсериал, а здесь мы понаблюдаем, как Дора (Даша) учится в старших классах и, слишком честно демонстрируя свой ум и талант, вляпывается в типичные истории, когда сверстники потешаются над ребятами «не от мира сего». Так, Дору дразнят Помидорой (это опять же элемент нашей культуры, избранный локализаторами; в оригинале Dorka, сравнительно безобидная кличка для стереотипной доминиканки в молодёжном сленге США). Правда, это комедия с начала и до конца, так что здесь нам не покажут жёсткой женской подлости со стороны «железной кнопки», сметающей со своего пути к власти в классе новенькую, осмелившуюся блеснуть интеллектом и поколебать её авторитет. Да и не кнопка здесь, а самая настоящая заучка, высоковатая и сухопарая Саманта, которой, наравне с ещё несколькими ребятами из Дориного класса, предстоит хлебнуть горя в диких условиях и волей-неволей положиться на «девочку из джунглей»... Кстати, пара слов об актрисе Маделен Мадден, исполнительнице роли завистницы и конкурентки Доры (Даши). Антрополог внутри меня в ходе просмотра силился понять, что за интересный типаж у этой темнокожей симпатяги. Оказалось - австралийская аборигенка, и за этот каст ещё один мой личный плюс, ведь не каждый день увидишь австралийского актёра с аборигенными, а не европейскими, корнями.
Не зацикливаясь на теме «чучела» в жестоком классе ребят посредственного ума, фильм быстро бросает заглавную героиню в привычные и знакомые для неё джунгли, на поиски сокровищ (в научных целях, ведь она бессребреник-исследователь), в компании откровенного придурка, выдающего себя за перуанского учёного, и её родных и однокашников, часто тоже ведущих себя неумно и оттого комично в дикой природе. И наша отважная латиноамериканка (кстати, её ручная обезьянка и лис в маске, волшебный помощник и антагонист соответственно, присутствуют, как и в мультфильме) найдёт что искала и даже больше.»
- Название: Дора и Затерянный город
- Год выхода: 2019
- Режиссер: Джеймс Бобин
- Страна: США, Мексика, Австралия
- Качество: 720 - 1080
-
5.735-
- Актеры: Изабела Мерсед, Эухенио Дербес, Майкл Пенья, Ева Лонгория, Джеффри Уолберг, Николас Кумбе, Мадлен Мэдден, Темуэра Моррисон, Бенисио Дель Торо, Мэдлин Миранда
- Жанр: комедия, детектив, приключения, семейный
Смотреть онлайн Дора и Затерянный город бесплатно
Оставь свой отзыв